Ticker

6/recent/ticker-posts

Ad Code

Responsive Advertisement

Laugh It Up: 101 Funny German Words and Their Literal Translations

With its ability to creatively combine words with a stoic wit, the German language is a goldmine for funny, quirky, or downright bizarre words that capture everyday life in a way other languages simply can’t. One of the best ways to maintain your motivation as you learn German is by engaging with the funnier aspects of the language to make the journey to conversational fluency more enjoyable. Explore these funny German words to learn that the German language is not only efficient—it’s also wildly entertaining!

Why does German have so many funny words?

The German language has a unique ability to create so many funny words because of the flexibility the language has for describing life and its contents. Unlike in English, where we often require entire phrases or even multiple sentences to describe something, German simply smashes words together into a single, often absurd-looking, long German word. Thanks to this creative limberness, German can naturally produce seemingly endless terms that can sound ridiculous even when they’re entirely practical.

12 funny German words you’ll want to use

Get to know these hilariously funny German words to fully appreciate their humor and when to use them in your next German conversation. The humor behind these words or their literal translations definitely defy the German stereotype that they don’t have much of a sense of humor!

1. Dreikäsehoch (three cheeses high)

We all know someone who’s a little vertically challenged, and we love them all the more for it! In German, you can refer to the shorter friends in your life as dreikäsehoch, which literally means “three cheeses high.” This term is typically used to refer to a child that has gotten a little too big for their britches and is acting older than they really are. Considering that the average cheese wheel is around 8 inches tall, this term really drives the point home!

  • Der Dreikäsehoch bestand darauf, dass er schon erwachsen sei. = The three-cheese high rascal insisted that he was already grown up.

2. Kummerspeck (grief bacon)

After a devastating breakup or loss of a dear loved one, many turn to comfort foods and overeating as a way of coping. This comfort food naturally leads to some weight gain. Ever the efficient language, German has condensed this concept into the term Kummerspeck (grief bacon) to refer to the extra weight gained in this way. While your comfort food of choice doesn’t necessarily have to be bacon to qualify, it’s as good an option as ice cream or cake when you’re feeling down!

  • Nach der Trennung hat er sich ein paar Kilo Kummerspeck angefuttert. = After the breakup, he put on a few kilos of grief bacon.

3. Backpfeifengesicht (a punchable face)

Is there a person in your life who really gets under your skin—the one you’d really like to give a solid slap whenever they say something unbelievable? In German, you can describe that person as having a Backpfeifengesicht (a punchable face). Violence is rarely the answer, but being able to describe how you feel can be a healthy way to work through some of those feelings.

  • Manche Leute sind nett, andere haben einfach ein Backpfeifengesicht. = Some people are nice, others just have a punchable face.

3. Treppenwitz (staircase joke)

If you’ve ever thought about an interaction from last week or even just moments ago and suddenly come up with the perfect joke or response far too late to effectively use it, you’ve just thought of a Treppenwitz (staircase joke)! It might be frustrating to have thought of it too late, but you can always write down your clever, late idea for next time.

  • Mir fällt der perfekte Treppenwitz immer erst ein, wenn es zu spät ist. = I always think of the perfect staircase joke when it’s too late.

4. Ohrwurm (ear worm)

Have you had a song or a catchy tune stuck in your head all day and just couldn’t move on from it? Then you have had an Ohrwurm (ear worm) as far as the German language is concerned! Don’t go digging in your ear looking for an infestation though—it’s just an idiomatic phrase!

  • Warum sind es immer die nervigsten Lieder, die einen Ohrwurm verursachen? = Why is it always the most annoying songs that cause an earworm?

5. Schadenfreude (malicious joy)

There are a few German words so poetic that English can’t help but adopt them. Schadenfreude (malicious joy) refers to the happiness we can selfishly feel when we see the suffering of others. This can range from throwing a party when your business’s competitor closes shop or having a laugh when someone has a comedic fall onto their bottoms.

  • Er konnte seine Schadenfreude kaum verbergen, als sein Rivale scheiterte. = He could hardly hide his malicious joy when his rival failed.

6. Eierlegende-Wollmilchsau (egg-laying, wool-producing milk pig)

Like a swiss army knife for a farmer’s problems, an Eierlegende-Willmilchsau (egg-laying, wool-producing milk pig) is a mythical creature in German folklore. It refers to a creature that can produce anything an animal farmer could need, from eggs to wool, milk, and bacon! This term is used outside of farming to refer to any all-in-one solution like a comprehensive app or an employee with a wide range of skills. While this beast isn’t real of course, it would be an absolute treasure to a German dreaming of peak agricultural efficiency.

  • Diese neue App ist eine echte Eierlegende-Wollmilchsau – sie kann einfach alles! = This new app is a real all-in-one solution – it can do everything!

7. Drachenfutter (dragon fodder)

If you’ve ever messed up so bad that your partner has steam coming out of their nose like a fire-breathing dragon, then it might be time to consider giving them Drachenfutter (dragon fodder). This is a humorous term that refers to a gift given to a loved one when they’re angry at you as an attempt to apologize and get back into their good graces.

  • Schokolade ist das beste Drachenfutter, wenn man Mist gebaut hat. = Chocolate is the best dragon fodder when you’ve messed up.

8. Hamsterkauf (hamster buying)

When the news starts raising alarms about a huge snowstorm just days away, many people rush to the stores to Hamsterkauf (hamster buy) groceries and other necessities. The term comes from the German terms Hamster (hamster), which is a German cognate, and kaufen (to buy). In English, we refer to this practice as “panic buying” and do this when we’re worried about stocking up on groceries and therefore buy in excess. It means you’re rushing around like a panicked hamster trying to stock up your fridge!

  • Ich wollte nur Mehl kaufen, aber wegen der Hamsterkäufe war alles weg. = I just wanted to buy flour, but because of panic buying, everything was gone.

9. Blaumachen (make blue)

Sometimes, you just don’t have the energy, desire, or will to go to work or school for the day. When you choose to simply skip these responsibilities for the day, you decide to Blaumachen (make blue) in German. The verb comes from the term blauer Montag (blue Monday), which was a traditional day of rest for those in the dyeing trade. Take the day off and enjoy the sunshine in a German beer garden instead!

  • Er behauptete, er sei krank, aber wir wissen alle, dass er blaumacht. = He claimed he was sick, but we all know he’s skipping work.

10. Kuddelmuddel (a messy situation)

Repeating sounds within the German language often creates just as much of a humorous effect for foreign language learners as compound words do. Kuddelmuddel (a messy situation) is a perfect example of the joy you can find from these repeating syllables. Use this term when you want to refer to any disorganized situation such as your teenager’s filthy room. Try pronouncing it and you’ll see that, in the right context, this word so perfectly describes a mess by its sound alone. English speakers might even be able to understand what you mean when you say it.

  • Das neue Gesetz ist ein riesiges Kuddelmuddel, keiner versteht es. = The new law is a huge mess, no one understands it.

11. Eselbrücke (donkey bridge)

You’ve probably built several Eselbrücken (donkey bridges) while learning how to speak German without even realizing it! This term refers to memory tricks used to remember things, like a mnemonic device. For example, if you remember how to spell the word “because” with the mnemonic device phrase “big elephants can always use scrambled eggs,” then you’ve developed your own Eselbrücke.

  • Ohne Eselbrücken hätte ich die Vokabeln nie gelernt. = Without mnemonics, I would never have learned the vocabulary.

12. Zungenbrecher (tongue breaker)

While this term may sound like some form of gristly torture method, Zungenbrecher (tongue breaker) is a term which refers to phrases that are intentionally tricky to pronounce. In English, we refer to them as “tongue twisters” instead. A great example of a deutsche Zungenbrecher (German tongue twister) is Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz meaning “Fisherman’s Fritz fishes for fresh fish, fresh fish is what the fisherman’s Fritz fishes.”

  • Dieser Zungenbrecher bringt meine Zunge jedes Mal zum Stolpern. = This tongue twister trips up my tongue every time.

The first thing that comes with the spread of culture is often the local foods to eat. These are funny words in the German language inspired by the foods Germans love the most, from beer to pretzels and more.

German Word Literal English Translation Meaning
Aufgebrezelt pretzeled up being dressed overly fancy
Bierernst beer serious to be very serious
Blümchenkaffee flower coffee very weak coffee
Extrawurst extra sausage when you get special treatment
Futterneid food envy jealousy over someone else’s meal
Glückspilz lucky mushroom a lucky person
Hüftgold hip gold loving way to refer to excess fat
Leckerschmecker tasty taster a delicious snack or treat
Schnappsidee Schnapps idea something you come up with while drinking

Funny German words to describe certain people

close up of men laughing and talking using funny German words

Find the right word for that quirky character in your life with this list of funny words in German that capture personalities within a single term.

German Word Literal English Translation Meaning
Fremdschämen external shame feeling embarrassed by someone else’s foolishness
Hanswurst Hans sausage a buffoon
Luftikus airy guy a carefree or unserious person
Morgenmuffel morning grouch a person who is unpleasant in the mornings
Nervensäge nerve saw an annoying person
Pantoffelheld slipper hero a man controlled by his wife
Schettenparker shade parker a timid or cowardly person
Schweigermonster monster-in-law an evil or overbearing mother-in-law
Spargeltarzan asparagus Tarzan a tall but skinny man
Weichei soft egg a coward

Wildly funny German words inspired by animals

Whether examples of direct, literal German animal names or the qualities coming from these furry companions, these funny German words will tickle your need for wild humor.

German Word Literal English Translation Meaning
Dackelblick Dachshund look puppy-dog eyes
Drahtesel wire donkey an old, rusty bike
Faultier lazy animal sloth
Fuchsteufelswild fox devil wild extremely mad
Nacktschnecke naked snail slug
Naschkatze nibble cat someone with a sweet tooth
Schildkröte shield toad turtle
Stechelschwein spiky pig porcupine
Stinktier stink animal skunk
Stubentiger living room tiger house cat
Wackeldackel wobbling Dachshund a bobblehead
Welpenschutz puppy protection leniency for beginners or newcomers

Whimsical and nonsensical German words

Don’t take life too seriously with the whimsical words and German slang words in this list.

German Word Literal English Translation Meaning
Flachwitz flat joke a bad or cheesy joke
Flaschengeist bottle ghost genie
Holterdiepolter helter-skelter involving disorderly confusion
Kuddelmuddel muddled mess a messy situation
Papperlapapp nonsense nonsensical talk
Pustekuchen blow cake No way!
Tohuwabohu chaos chaos, confusion
Unfug mischief playful misbehavior or troublemaking
Zappelphillip fidgety Phillip a restless person

German words to help you laugh through life and struggles

Life can be both fun and difficult, but that doesn’t mean we have to dampen our spirits! Find a way to laugh through both the best and worst moments with some German words that are funny to foreign language learners while describing life’s trials.

German Word Literal English Translation Meaning
Bauchpinseln belly-brushing flattering someone to gain their favor
Kopfkino head cinema playing out a scene entirely in your head
Lebensmüde life tired emotionally exhausted
Papierkreig paper war bureaucratic mess
Reizüberflutung stimulus flood being overstimulated by your environment
Sitzfleisch sitting flesh ability to sit through a long and boring event
Spendierhosen spending pants being in a generous mood
Sturmfrei storm-free having the house to yourself
Tatendrang action urge feeling the urge to get things done
Weltschmerz world pain deep sadness

Everyday objects with hilarious names

The German language often has a direct approach to naming everyday items that can seem so blunt that they’re humorous to language learners. See a few great examples of literal German names for objects in the chart here:

German Word Literal English Translation Meaning
Fernseher far-seer television
Feuerzeug fire thing lighter
Flugzeug fly thing airplane
Glühbirne glow pear lightbulb
Handschuh hand shoe glove
Kabelsalat cable salad tangled wires
Staubsauger dust sucker vacuum cleaner
Zahnfleisch tooth meat gums

Funny German puns and word mashups

Clever wordplay and devious mashups of terms are any polyglot’s or linguist’s guilty pleasure. Find your new favorite one-word pun with these terms.

German Word Literal English Translation Meaning
Handschuhschneeballwerfer gloved snowball thrower a wimpy or timid person
Honigkuchenpferd honey cake horse someone with a big smile
Jein yes and no used when the answer is more nuanced than a simple yes or no
Kaffeeklatsch coffee gossip chatting over coffee
Kirschgrün cherry green a defense for running a red light
Kleinkariert small checkered a narrow-minded person
Luftschloss air castle an unrealistic dream
Purzelbaum tumble tree a somersault
Warteschlange waiting snake a queue line
Wildpinkler wild tinkler someone who goes to the bathroom outside
Zweisamkeit two-ness when a romantic couple isolated themselves from others

Unusual funny German words

woman smiling at man with bartender laughing in background

These German words that are funny exist on the fringes of German comedy, referring to strange events or are so outlandish in their spelling as to break records for number of vowels or consonants in a row. Good luck pronouncing four “o’s” in a row!

German Word Literal English Translation Meaning
Angstschweiß fear sweat a cold sweat
Feuchtfröhlich wetly happy the feeling of glee when you drink alcohol
Gurkentruppe cucumber troop a group of amateurs
Hexenschuss witch shot sudden lower back pain
Popelbremse mucus break mustache
Sauklau Sow’s hoof a person with terrible handwriting
Schafskälte sheep’s cold a cold snap in June
Spuckschluck spit gulp backwash
Zoooologe a bird egg expert employed at the zoo see literal
Zugzwang tight spot being forced to make a move when you don’t want to

Funny words to yell out loud in German

Sometimes you just have to express yourself in the loudest way possible. Insults, frustrations, or exaggerations are all welcome here. Let your big feelings out with these funny German words to yell at the top of your lungs.

German Word Literal English Translation Meaning
Blödmannsgehilfenanwärter an idiot’s assistant that hasn’t completed their training an insult from the Ruhr
Drecksau dirt pig a messy person
Dreckschleuder dirt slinger a messy person
Etepetete fussy being overly particular
Flunker a tall tale an exaggerated story that isn’t true
Huiuiui whoa said to show surprise
Kokolores gibberish said in response to nonsensical talk
Krimskrams junk useless items
Potzblitz Well, I’ll be! said in astonishment or disbelief of the current situation
Schuldrian a sloppy person someone who is messy and doesn’t clean up after themselves

Despite its reputation for professionalism and harsh pronunciations, the German language is full of creative terms and amusing sounds that are worth a moment for giggles. Now you can bring your own personality to your German conversations with these funny German words! Learning German with Rosetta Stone’s app helps you move beyond rote memorization with practical, engaging vocabulary that lets you express yourself confidently.

Enregistrer un commentaire

0 Commentaires