Ticker

6/recent/ticker-posts

Ad Code

Responsive Advertisement

Successfully Mastering Your Japanese Pronunciation

The Japanese language is known for the complexity of its writing system. There are 46 letters in the alphabet, two ways to write the alphabet, and variations on those letters that have different pronunciations. And that’s all before you get to the thousands of kanji (漢字) adopted from the Chinese writing system!

Fortunately, despite the size of the writing system, Japanese pronunciation is incredibly straightforward and consistent. This article is designed to help you understand the basics of this beautifully complex language and inspire you to take the next step on your Japanese language learning journey. Rosetta Stone is the ideal way to dive deeper into a language with bite-sized lessons taught by native speakers.

How to pronounce the Japanese alphabet

First, it is important to note that Japanese has two alphabets with identical pronunciations: hiragana (平仮名) and katakana (片仮名). Hiragana is the predominant alphabet in Japanese, while katakana is primarily used for foreign loanwords (words adopted from another language) and names. Kana (仮名) are analogous to English letters but they encompass both of the other alphabets. 

The alphabet is divided into vowels first, then combined consonants and vowels that make a single kana. Conveniently, a vowel’s pronunciation carries to each of these consonants, meaning you do not need to worry about remembering multiple pronunciations for a single vowel. Compared to English’s five (or more!) ways to pronounce the vowel “a,” Japanese is easy.

This guide to learning Japanese pronunciation is divided by each set of vowels or consonants, including the variations some of those consonants have. These are voiced sounds that have a diacritical mark to show the change in sound. A voiced sound is simply one which causes the vocal cords to vibrate. In Japanese, these are known as daku-ten (濁点) which look like  ゛. There are also handaku-ten (半濁点), which look like ゜, but they only apply to one set of consonants. These variations will be introduced in the appropriate sections below.

Vowels

The first five kana will be familiar to you: They are the same vowels as in English, just in a slightly different order. Try sounding out these words: baby, bat, ball. The sound of the letter “a” changes drastically! In Japanese, the vowels will sound the same in nearly every context.

Hiragana Katakana Romanization Pronunciation
a ah (as in father)
i ee (as in keep)
u oo (as in ooze)
e eh (as in egg)
o oh (as in okay)

K and G

The first set of consonants comes with a voiced variant, changing the normal “k” sound to a voiced “g” sound. Both are very similar to their English relatives. For example, the word kimono (着物) has even been adopted into English, and the “k” sound is the same in both.

Hiragana Katakana Romanization Pronunciation
ka kah
ki kee
ku koo
ke keh
ko koh
Hiragana Katakana Romanization Pronunciation
ga gah
gi gee
gu goo
ge geh
go goh

S and Z

The “s” and “z” sounds are also similar in pronunciation to English, but the kana letter shi is worth particular mention. Rather than pronouncing it as “see,” it is pronounced with a “sh” consonant sound.

Hiragana Katakana Romanization Pronunciation
sa sah
shi shee
su soo
se seh
so soh

Just like in the “s” category, the voiced version of the same kana shi—turned ji—is unusual and uses a “j” sound instead of a “z” sound.

Hiragana Katakana Romanization Pronunciation
za zah
ji jee
zu zoo
ze zeh
zo zoh

T and D

Here, two kana stand out: chi and tsu. Rather than romanized with a “t,” chi uses a “ch” sound, pronounced like the first half of “cheap.” Tsu, meanwhile, is easily recognizable from the word tsunami (津波), which we have adopted into English as a substitute for “tidal wave.”

Hiragana Katakana Romanization Pronunciation
ta tah
chi chee
tsu tsoo
te teh
to toh

The voiced version of chi becomes ji, but it is very rarely used. The kana for ji (じ) is predominantly used for this sound instead. The same can be said for the voiced version of tsu being zu: ず is used more often than づ.

Hiragana Katakana Romanization Pronunciation
da dah
ji jee
zu zoo
de deh
do doh

N

The “n” sounds are comparatively straightforward, with no voiced variations.

Hiragana Katakana Romanization Pronunciation
na nah
ni nee
nu noo
ne neh
no noh

H, B, and P

Rather than one set of voiced sounds, the “h” sound has two variations: “b” and “p.” Within the normal group, the notable exception is fu. However, this “f” is softer than the English “f.” To pronounce fu correctly, try saying “hoo” (like an owl) while bringing your teeth up just enough to provide some resistance to the air. 

Hiragana Katakana Romanization Pronunciation
ha hah
hi hee
fu foo
he heh
ho hoh

Fu joins the rest of the kana to start with the same sound in the voiced variations, using a “b” sound.

Hiragana Katakana Romanization Pronunciation
ba bah
bi bee
bu boo
be beh
bo boh

The “p” variation uses the aforementioned handaku-ten, written with a small circle rather than the quotation-like marks.

Hiragana Katakana Romanization Pronunciation
pa pah
pi pee
pu poo
pe peh
po poh

M

Like the “n” sounds, the “m” sounds have no voiced variations and are straightforward.

Hiragana Katakana Romanization Pronunciation
ma mah
mi mee
mu moo
me meh
mo moh

Y

The modern Japanese “y” sounds are unique in that only three kana begin with “y” rather than the five seen in other sets of consonant sounds. Still, echoes of ye and yi exist in certain places, like the Japanese currency: yen. In Japanese, this is actually pronounced en (円), though the “y” is retained internationally. 

Hiragana Katakana Romanization Pronunciation
ya yah
yu yoo
yo yoh

R

The Japanese “r” sounds are infamous for their pronunciation. Simply put, English does not have a ready equivalent for the kana ra, ri, ru, re, and ro. The earlier you learn the correct pronunciation, the easier a time you will have speaking Japanese!

When we make an “r” sound in English (like the word “rat”), the tip of the tongue is in the middle of the mouth and not touching anything. When we make an “l” sound (like the word “lap”), the tip of the tongue is touching or very near to the back of the front teeth.

The Japanese “r” sound comes from a quick tap of the tongue to the steeply sloped, rigid part of the roof of the mouth, called the alveolar ridge. You will find that it resembles an English “d” sound more than our “r” or “l” sound!

Hiragana Katakana Romanization Pronunciation
ra rah
ri ree
ru roo
re reh
ro roh

Wa, wo, and n

Finally, wa, wo, and n are the most unique kana of the Japanese alphabet. 

While we and wi used to be a part of the alphabet, they have since been replaced by e and i instead. You can still find rare occasions where these obsolete kana are used, however. Yebisu beer is one example, spelling its name with the old katakana for we: ヱ. Yes, even though it is technically a “w” sound, Yebisu starts with a “y”!

Wo is used almost exclusively as a grammatical component, known as a particle. Its pronunciation drops the “w” sound, meaning it sounds like “oh” instead. In some cases—such as in older songs—the “w” is pronounced, but this is uncommon.

The last kana, n, is the only Japanese consonant that stands alone, without a vowel accompanying it.

Hiragana Katakana Romanization Pronunciation
wa wah
wo oh
n n

Devoiced sounds in Japanese pronunciation

In some cases, the vowel will be dropped in Japanese pronunciation. This is called “devoicing,” and happens most often with su, chi, and shi, which are also all common in verb conjugation.

All this means is that the kana will be pronounced without its vowel in certain words. The verb for “to be” is spelled desu (です), but rather than sounding like “deh-soo,” it will sound like “dehs” in most situations. For the common verb ending that denotes past tense, ~mashita (~ました), it will often sound like “mahsh-tah” rather than “mah-shee-tah.”

hand holding calligraphy brush writing Japanese characters

Syllables vs. morae

Now that you know the individual kana in Japanese, the more complex sounds will be easier to comprehend. Fundamentally, they require an understanding of morae. A mora is a linguistic term used to describe a unit of sound instead of a syllable in some languages. Morae are known as on (音, sound) in Japanese.

Each of the kana in the tables above are composed of a single mora. Let’s take a look at what happens when you combine multiple kana and how they become morae.

Contracted sounds

The kana that end in an “i” sound—such as ki, shi, and chi—can be combined with the “y” sounds to create new morae. These are written with a small ya, yu, or yo tacked on to the end of the “i” kana rather than normal-sized ones to show that it is one sound rather than two separate sounds.

ya yu yo
ki きゃ kya きゅ kyu きょ kyo
gi ぎゃ gya ぎゅ gyu ぎょ gyo
shi しゃ sha しゅ shu しょ sho
ji じゃ ja じゅ ju じょ jo
chi ちゃ cha ちゅ chu ちょ cho
ni にゃ nya にゅ nyu にょ nyo
hi ひゃ hya ひゅ hyu ひょ hyo
bi びゃ bya びゅ byu びょ byo
pi ぴゃ pya ぴゅ pyu ぴょ pyo
mi みゃ mya みゅ myu みょ myo
ri りゃ rya りゅ ryu りょ ryo

The most important thing to remember is that each of these take up the same amount of time as a single kana. Ki will have the same length as kya, gi will have the same length as gya, and so on.

When pronouncing them, they can be considered a combination sound of the “i” sound and the “y” sound. For example, nya will sound like a faster version of “nee-yah,” given that it comes from the combination of ni and ya.

Long vowels

Sometimes, consonants will be followed by an extra vowel to create a lengthened sound. Let’s consider the name of the city Kyoto. In Japanese, it is spelled with the letters ki, small yo, u, and to (きょうと、京都). The ki and small yo combine to make kyo, but the u that follows it makes the kyo sound last longer. This extra vowel is its own mora and needs the same amount of time as the kyo.

This difference can be crucial. For example, the word for “uncle” is ojisan (おじさん), but the word for “grandpa” is ojiisan (おじいさん). This is only a difference of one vowel, so be careful!

Double consonants

The kana tsu (つ) can also be shrunk (っ) to create a new mora. Rather than having a new pronunciation, this means that the consonant that follows will be doubled.

Let’s compare two names for Japan: nihon (にほん) and nippon (にっぽん). The first has three kana while the second has four. Rather than pronouncing the small tsu as its own sound, it creates a slight pause on the “p” of “po.” Since it takes up an extra unit of time, it is considered as its own mora.

Listen well to speak well

While there are always exceptions to every rule, these basics of Japanese pronunciation will take you far. Understanding the foundation of the Japanese alphabet and basic pronunciation rules can set you up successfully for further language learning.

To perfect your pronunciation, hearing the sounds is key. Rosetta Stone’s dynamic immersion method—designed to help you learn the way you learned your first language as a child—supplies audio from native speakers to get you accustomed to the correct pronunciation.

Written by Alexa Bevan

Enregistrer un commentaire

0 Commentaires